Sorti au mois de novembre dernier, la compilation Spyro Reignited Trilogy, éditée par Activision, faisait l’impasse sur une option cruciale d’un jeu vidéo contemporain : l’ajout des sous-titres.
Les développeurs de Toys for Bob avaient expliqués que l’omission était volontaire, pour respecter les œuvres d’origine, qui en étaient également dépourvues. Visiblement les commentaires virulents ont eu raison de leur choix : Les sous-titres intègrent dès aujourd’hui le jeu, mais ce n’est pas tout ! Cette mise à jour apporte également quelques petites modifications décrites ci-dessous.
Contenu de la mise à jour 1.02
- Rajout de sous-titres multilangues dans les trois jeux, ainsi que les cinématiques. Avec optimisation pour personnes malentendantes, des couleurs différentes selon les interlocuteurs, des indicateurs d’intervenants, et des coupures de textes pour une lecture facilitée.
- Possibilité d’activer, ou désactiver le flou de mouvements.
- Corrections de soucis de progression dans certains niveaux.
- Correction de bugs de caméras dans la base du serpent Byrd et dans les mines des dinosaures.
- Amélioration de la stabilité dans le village des araignées.
- Plusieurs corrections de bugs et améliorations dans l’arène et la lueur de Ripto.
Il est intéressant de voir que Activision fait des efforts pour l’accessibilité de son jeu. Reste à savoir si ils continueront sur cette lancée.
You must be logged in to post a comment Login